Amor de fantasmas/ Amour de fantômes
Veinte años más o menos,
nos enamoramos tú y yo
siguiendo cada cual nuestros
ilusionados caminos.
Cada uno llegó grabando
la imagen del otro amigo,
del aquel tiempo tan claro
quedando recuerdo en vivo.
Tanto nuestros caracteres,
aún no bien definidos,
que nuestra piel linda y firme,
nuestro mirar atractivo,
nuestros besos y caricias,
intercambios exquisitos,
son en ti y en mí fantasmas
de un amor extinguido.
No debemos volver atrás,
dar vuelta a nuestros caminos,
responder a nuestras ansias
con nuestro pasado estilo.
No debemos vernos nunca
con los ojos que tuvimos.
Dejemos la hora sonar
al reloj de los cuerpos caídos!
Traduction
Il y a plus moins vingt ans
que nous sommes tombés amoureux,
en suivant, toi et moi, nos
enthousiastes chemins.
Chacun arriva à graver
l'image de l'autre ami
de ce temps si clair,
vivant souvenir resté.
Tant nos caractères,
pas bien définis encore,
que notre belle peau ferme,
notre regard attirant,
nos baisers et caresses,
échanges exquis,
sont en toi et moi des fantômes
d'un amour éteint.
Nous ne devons pas retourner en arrière,
inverser nos chemins,
répondre à nos envies
à notre manière passée.
Nous ne devons pas nous voir
avec les yeux que nous eûmes.
Laissons l'heure sonner
à l'horloge des corps tombés!