Si relumbrara el amor.../Si resplendissait l'amour
Si relumbrara el amor
sólo un día entre nosotros,
se pondría el sol
feliz de haber sido
más claro y acogedor
como nunca antes.
Si relumbrara el amor
sólo una noche entre nosotros,
las nubes del cielo oscuro y gris
las estrellas no taparían.
Y el gracioso ruiseñor
cantaría a la luna llena,
con sus trinos más claros,
sus esperanzas más tiernas,
su corazón de encanto,
su amor para la tierra
y la que está clamando...
Y la luna dichosa
al canto agradecería
con su más hermosa
y ancha sonrisa,
si sólo una noche y un día
relumbrara el amor...
Traduction
Si resplendissait l'amour,
seulement un jour, entre nous,
le soleil se coucherait
heureux d'avoir été
plus clair et accueillant,
comme jamais avant.
Si resplendissait l'amour,
seulement une nuit, entre nous,
les nuages du ciel obscur et gris
ne recouvriraient pas les étoiles.
Et le charmant rossignol
chanterait à la pleine lune,
de ses trilles les plus purs,
ses plus tendres espoirs,
son cœur d'enchantement,
son amour pour la terre
et celle qu'il acclame…
Et la lune bienheureuse
remercierait le chant
de son plus joli
et large sourire,
si, seulement une nuit et un jour,
resplendissait l'amour…