5 décembre 2006
Paisajes/Paysages
Qué bonita es su casa,
y hermosa es la vista
que a través de su ventana
la llena de maravillas.
Todo en esa tierra suya
llama a la pura poesía.
¡ Y cuán bella y cuán tuya
es esa mujer poeta amiga !
¡ Cuánto ya la quieres y olvidas
los muertos campos de otra vida !
Traduction
Quelle est jolie sa maison,
et superbe est la vue
qui, à travers sa fenêtre,
l'emplit de merveilles.
Tout en sa terre
attire la pure poésie.
Et quelle est belle et quelle est tienne,
cette femme poète amie !
Combien déjà tu l'aimes et oublies
les champs morts d'une autre vie !
Publicité
Commentaires